Ponta Porã vol dir Punta Bonica en guaraní, l'idioma d'arrels indígenes que es parla a Paraguay...on no, no només es parla espanyol! En aquesta ciutat llindar, on els brasilers van a comprar i els paraguai...encs (?) venen l'ànima al diable, on pocs brasilers parlen castellà però on quasi tots els paraguai...encs parlen, com a mínim, castellà i portuguès, i molt sovint també guaraní, vaig passar les formalitats passaporteres, amb allò de buscar on t'han de segellar la sortida de Brasil, i on t'han de segellar l'entrada a Paraguai, perquè aquí no hi ha cap frontera física i, evidentment, els tràmits els fa cada policia a casa seva (la frontera és un carrer que a la dreta és Paraguai i a l'esquerra és Brasil, i els telèfons es tornen bojos perquè mai no saben en quin diantre de país t'han de trobar). Després de la burocràcia, doncs, poso els dos peus a Paraguai i me'n vaig cap a Concepció, la Perla del nord del país. 


I tira milles!